Inversion and Beerthoven present Coda in

Raise a Glass

Friday, August 5, 2022, at 7 PM

Saengerrunde Hall
1607 San Jacinto Blvd, Austin, TX 78701

Trevor F. Shaw, Conductor
Juliane Orlandini, Associate Conductor
Cathie Parsley, Pianist
Adrienne Inglis, flute
Carol Brown, fiddle
Robbie LaBanca, bodhrán 
Catherine Spainhour and Adrienne Inglis, Audio and Video Recording and Editing

Patrons are welcome to take photos and videos during the concert as long as the devices are kept silent and flashes turned off.
Tag us on Facebook, Instagram, and Twitter.
Donate
here.
Purchase tickets
here.

Program

Click next to each song title for program notes and soloist credits.

All musical selections on tonight’s program are world premiere performances with the exception of the sing along songs.

  • World premiere

    Program note | The German drinking song Trink, trink, Brüderlein, trink was written in 1927 by Wilhelm Lindemann and first gained popularity in 1928, when it was recorded by Austrian tenor, Max Kuttner. Over the last century, the song has become a staple of Oktoberfest celebrations around the world. While this new choral version remains true to the traditional melody throughout, the piano accompaniment strays from slight harmonic embellishment of the refrain into simple tributes to Stravinsky and Schoenberg during the first verse. The final verse is a bit jazzier as the sopranos deliver a sultrier effect atop the sustained “oohs” from the other sections. The refrain retains the original German text. Each verse has been loosely translated to English by arranger Trevor Shaw.

    Text

    Trink, trink, Brüderlein trink

    Laß doch die Sorgen zu Haus!

    Trink, trink, Brüderlein trink

    Zieh doch die Stirn nicht so kraus!

    Meide den Kummer

    Und meide den Schmerz

    Dann ist das Leben ein Scherz!

    Meide den Kummer

    Und meide den Schmerz

    Dann ist das Leben ein Scherz!

    O let us continue our drinking

    Libations will fill us with cheer

    And let us hate no man nor woman

    But give them a full Stein of beer!

    It may be a goblet or wineglass,

    As long as you’re happy today.

    So, buy a round for your neighbor

    Who may not be able to pay.

    (Refrain Translation)

    Drink, drink, little brother, drink

    Leave your worries at home!

    Drink, drink, little brother, drink

    Don’t frown like that!

    Forget your sorrow

    And forget your pain

    Then life will be a joke!

    Forget your sorrow

    And forget your pain

    Then life will be a joke!

  • World premiere

    Program note | The tinku is a ritual "fighting" dance meant to draw blood to honor Pacha Mama (Mother Earth). Señora chichera is a popular Bolivian tinku that has catchy syncopation, raucous stomps, and lyrics in Spanish and Quechua, an Incan language. The verse in Quechua is curiously not a translation of the Spanish verse. The alcoholic drink mentioned in the song is chicha, a fermented corn drink enjoyed in the Andes for many centuries. This arrangement for mixed chorus and piano celebrates the song's tradition while exploring some typical Andean parallel harmonies that would horrify J. S. Bach.

    Text

    Señora chichera
    Madame chicha vendor

    Véndeme chichita
    Sell me a little chicha

    Si no tiene chicha
    If you don’t have any chicha

    Cualquiera cosita
    Anything little thing will do

    Huila palomita
    Vuela palomita [Fly, little dove]

    Chihuanku chihuanku
    Chiwaku chiwaku [zorzal/thrush]

    Machayku chihuanku
    Me han hecho embriagar chiwaku [They got me drunk, thrush]

    China jampahatua
    Con sapo hembra [with the female toad]

    Kasayku chihuanku
    Me han hecho casar chiwaku [They made me get married, thrush]

    Huila palomita
    Vuela palomita [Fly, little dove]

  • Roll out the barrel,
    we'll have a barrel of fun

    Roll out the barrel,
    we've got the blues on the run

    Zing Boom Tararrel,
    Ring out a song of good cheer

    Now's the time to roll a barrel, for the gang's all here.

  • World premiere

    Adrienne Inglis, flute
    Robbie LaBanca, bodhrán

    Program note | This song began as a poem by English poet Rudyard Kipling, published under the title "A Tree Song" in Puck of Pook's Hill (1906). The text was set to music and renamed to "Oak, Ash and Thorn" by storied English folksinger Peter Bellamy, released on his album of the same name in 1970.

    Set for chorus, flute, and drum, this raucous little ditty serves as a reminder that, although we may wander from our purpose, we are always drawn back. I hope this piece will conjure up images of rituals around a campfire, calling out to the gods of old, and - of course - a healthy flow of ale and mead.

    Text by Rudyard Kipling (1865-1936)

    Of all the trees that grow so fair, old England to adorn

    Greater are none beneath the sun than Oak, and Ash, and Thorn

    [Chorus]

    Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs

    All on a midsummer's morn

    Surely we'll sing of no little thing

    In Oak, and Ash, and Thorn

    Yew that is old, in churchyard mould, he breedeth a mighty bow

    Alder for shoes do wise men choose, and Beech for cups also

    But when you have killed

    And your bowl it is filled, and your shoes are clean outworn

    Back you must speed for all that you need to Oak, and Ash, and Thorn

    [Chorus]

    Elm, she hates mankind and waits, 'til every gust be laid

    To drop a limb on the head of him that anyway trusts her shade

    But whether a lad be sober or sad, or mellow with ale from the horn

    He'll take no wrong when he lyeth along 'neath Oak, and Ash, and Thorn

    [Chorus]

    Oh, do not tell the priest our plight

    For he would call it a sin

    But we've been out in the woods all night, a-conjuring summer in

    We bring you good news by word of mouth, good news for cattle and corn

    Sure as the sun come up from the south, by Oak, and Ash, and Thorn

    [Chorus]

  • There's a tear in my beer 'cause I'm cryin' for you, dear

    you are on my lonely mind.

    Into these last nine beers I have shed a million tears.

    You are on my lonely mind

    I'm gonna keep on sittin' here until I'm petrified.

    And then maybe these tears will leave my eyes.

    There's a tear in my beer cause I'm crying' for you dear

    You are on my lonely mind.

    Last night I walked the floor and the night before

    You are on my lonely mind.

    It seems my life is through and I'm so doggone blue

    You are on my lonely mind.

    I'm gonna keep on sittin' here till I can't move a toe

    and then maybe my heart won't hurt me so.

    There's a tear in my beer cause I'm cryin' for you dear

    You are on my lonely mind.

Intermission

  • World premiere

    Text

    99 bottles of beer on the wall, 99 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 98 bottles of beer on the wall.

    98 bottles of beer on the wall, 98 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 97 bottles of beer on the wall.

    97 bottles of beer on the wall, 97 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 96 bottles of beer on the wall.

    96 bottles of beer on the wall, 96 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 95 bottles of beer on the wall.

    95 bottles of beer on the wall, 95 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 94 bottles of beer on the wall.

    94 bottles of beer on the wall, 94 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 93 bottles of beer on the wall.

    93 bottles of beer on the wall, 93 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 92 bottles of beer on the wall.

    92 bottles of beer on the wall, 92 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 91 bottles of beer on the wall.

    91 bottles of beer on the wall, 91 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 90 bottles of beer on the wall.

    90 bottles of beer on the wall, 90 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 89 bottles of beer on the wall.

    10 bottles of beer on the wall, 10 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 9 bottles of beer on the wall.

    9 bottles of beer on the wall, 9 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 8 bottles of beer on the wall.

    8 bottles of beer on the wall, 8 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 7 bottles of beer on the wall.

    7 bottles of beer on the wall, 7 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 6 bottles of beer on the wall.

    6 bottles of beer on the wall, 6 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 5 bottles of beer on the wall.

    5 bottles of beer on the wall, 5 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 4 bottles of beer on the wall.

    4 bottles of beer on the wall, 4 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 3 bottles of beer on the wall.

    3 bottles of beer on the wall, 3 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 2 bottles of beer on the wall.

    2 bottles of beer on the wall, 2 bottles of beer.

    Take one down and pass it around, 1 bottle of beer on the wall.

    1 bottle of beer on the wall, 1 bottle of beer.

    Take one down and pass it around, no more bottles of beer on the wall.

  • World premiere

    Program note | To celebrate this concert, I tapped into my Irish roots with a well known traditional song, "The Wild Rover," made popular by many an Irish band. This beloved tune's notation dates back to the sixteenth century. This adaptation is meant to be fun and rowdy (to celebrate the "drinking" interpretation/celebration of it rather than "temperance," which has been argued throughout history), and maybe a tiny bit bawdy from time to time. The audience is encouraged to join in, especially during the last chorus refrain. Sláinte (Cheers)!

    Text

    I’ve been a wild rover for many a year

    And I’ve spent all me money on whiskey and beer.

    And now I’m returning with gold in great store

    And I never will play the wild rover no more.

    And it’s no, nay, never

    No, nay, never, no more

    Will I play the wild rover

    No, never, no more!

    I went into an alehouse I used to frequent

    And I told the landlady me money was spent.

    I asked her for credit, she answered me nay

    “Such a custom as yours I could have any day.”

    And it’s no, nay, never

    No, nay, never, no more

    Will I play the wild rover

    No, never, no more!

    I took from me pocket ten sovereigns bright,

    And the landlady’s eyes opened wide with delight.

    She says, “I have whiskey and wines of the best

    And the words that I spoke sure were only in jest.”

    And it’s no, nay, never

    No, nay, never, no more

    Will I play the wild rover

    No, never, no more!

    I’ll go home to me parents, confess what I’ve done

    And I’ll ask them to pardon their prodigal son.

    And if they caress me as oft times before,

    I never will play the wild rover no more.

    And it’s no, nay, never

    No, nay, never, no more

    Will I play the wild rover

    No, never, no more!

  • In Heaven there is no beer

    That's why we drink it here

    And when we are gone from here

    All our friends will be drinking all our beer

  • World premiere

    Diane Skeel, Rebecca Stidolph, Trevor Shaw, Steve Young, soloists

    Program note | "The Parting Glass" is a Scottish parting song that dates back to the early 1600s. Before Robert Burns penned the words to "Auld Lang Syne", "The Parting Glass" was one of the most beloved songs for friends and families to sing together at the end of a gathering, raising a glass and bidding each other a fond farewell until they meet again. The song became quite popular in Ireland as well, and the version of the melody and stylings we are most familiar with have been heavily influenced by Irish singing. Many people today know "The Parting Glass" as a somber funeral song, with the lyrics having a much more metaphorical interpretation. However, the earliest versions of the song reflect friends bidding each other goodnight after an evening of drinks and fun.

    Text

    Of all the money that e'er I had

    I spent it in good company.

    And all the harm that e'er I've done,

    Alas it was to none but me.

    And all I've done, for want of wit,

    To memory now I can't recall.

    So fill to me the parting glass

    Good night and joy be to you all.

    Fill to me the parting glass

    And drink a health what e'er befalls.

    Then gently rise and softly call,

    "Good night and joy be to you all".

    Fill to me the parting glass

    And gather as the evening falls.

    Then gently rise and softly call,

    "Good night and joy be to you all"

    Oh, all the comrades that e'er I had

    Are sorry for my going away.

    And all the sweethearts that e'er I had

    Would wish me one more day to stay.

    But since it falls unto my lot

    That I should rise and you should not,

    I'll gently rise and softly call,

    "Good night and joy be to you all".

    Fill to me the parting glass

    And drink a health what e'er befalls.

    Then gently rise and softly call,

    "Good night and joy be to you all".

    Fill to me the parting glass

    And gather as the evening falls.

    Then gently rise and softly call,

    "Good night and joy be to you all".

  • Carol Brown, fiddle
    Robbie LaBanca, bodhrán
    Trevor Shaw, guitar

    World premiere

    Program note | For much of my life, my father played in an Irish folk band, and I grew up with a love of Irish folk music. He would often play my favorite, “Drowsy Maggie” for me on the mandolin, and when I was learning to play guitar, I loved to accompany him. As a young child, my parents would lovingly refer to me as “Molly Brown”, after the “unsinkable” heroine of the Titanic. This often became “Molly Malone” as a nod to my Irish ancestry. Since both Molly and Maggie can be diminutive forms of my first name, it seems fitting to combine my two favorite “name songs” into a fun choral piece that evokes the feeling of stepping into a pub for a trad session— a favorite pastime during my study abroad year in Dublin. Sláinte!

    Text

    In Dublin's fair city

    Where the girls are so pretty

    I first set my eyes on sweet Molly Malone

    As she wheeled her wheelbarrow

    Through streets broad and narrow

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"

    Alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh"

    She was a fishmonger

    And sure 'twas no wonder

    For so were her father and mother before

    And they both wheeled their barrows

    Through streets broad and narrow

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh

    She died of a fever

    And no one could save her

    And that was the end of sweet Molly Malone

    But her ghost wheels her barrow

    Through streets broad and narrow

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Alive, alive, oh

    Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh

  • Adrienne Inglis

    Bonnie Lockhart

    Diane Skeel

    Don Anderson

    Jennifer Hymel

    Jennifer Inglis Hudson

    Juliane Orlandini

    Kathy Hymel

    Kathy Leighton

    Katrina Saporsantos

    Kay Inmon

    Kim Vitray

    Laurie Willis

    Lynn Lindsay

    Rebecca Stidolph

    René Simone

    Rich Spainhour

    Robert Watkins

    Sarah Cook

    Shawn Harrison

    Sherrille Reed

    Steven Young

    Thomas Kolenda

  • STAFF

    Trevor Shaw, Artistic Director and Principal Conductor

    Robbie LaBanca, Managing Director

    Adrienne Inglis, Outreach and Artist Manager

    Carol Brown, Production Manager

    Juli Orlandini, Associate Conductor and Creative Manager

    Adrienne Pedrotti Bingamon, Associate Conductor

    BOARD OF DIRECTORS

    Kim Vitray, president

    Lissa Anderson, secretary

    Cathie Parsley, treasurer

    April Patterson

    Catherine Spainhour

    Nancy Gray

  • Your gift of any size helps us continue to hire Austin’s finest musicians and artists, book accessible and convenient performance spaces with the best acoustics, and commission (and perform!) new, innovative choral works from emerging composers.

    Many thanks to our individual, business, and sustaining donors for our sixth season!

    *Sustaining Donor

    New Music Champion $5,000+

    Apple Inc.

    Catherine & Richard Spainhour*

    Dragon's Lair LLC

    New Music Advocate $2,500-4,999

    Adrienne Inglis*

    Austin Community Foundation

    Carol Brown*

    Cathie Parsley & Gary Fuchs

    Cigna

    Expedia Group

    Jennifer Inglis Hudson

    Robbie LaBanca*

    Trevor Shaw

    Inversion Circle $1,000-2,499

    Adrienne Pedrotti

    Bill & Lou Ann Lasher

    Dana Houghton

    Don Anderson

    Juliane Orlandini

    Kay Inglis Bachmann

    Kim Vitray

    Lee Parsley

    Lissa Anderson

    William Fivecoat

    Conductor's Circle $500-999

    Amy Suzette Emberton

    Anonymous

    Becky & Ted Mercado*

    Carmen Johnson*

    Hewlett Packard

    Jennifer Wang

    Jonathan Riemer

    Lynn Lindsay*

    Marjorie Halloran

    Steven Young

    Composer's Circle $250-499

    April & Andre Patterson

    Bonnie Lockhart*

    Cina Crisara

    Claire Breihan

    Donald Grantham

    Garrett Gerard*

    Google

    Jenny Houghton

    Joseph Choi

    Katrina Saporsantos*

    Mary Simon

    O. R. Schmidt

    Robert Watkins

    Verlaine Shaw

    Wravan E Godsoe

    Singer's Circle $50-249

    Amy Ostwald

    André Trahan

    Andrea Ware-Medina

    Angela Tomasino

    Ann Wilson

    Anonymous

    Anonymous

    Bobbie Whitwell

    Bradley Fanta

    Caroline Frommhold

    Claudia Carroll

    Craig Johnson

    Danny Johnson

    Debra Watkins

    Deidre Spainhour

    Erin Sheehy

    Evan Narcisse

    Everett Lunning

    Frank Carl Adkins

    Georgina Hudspeth

    Gloria and Paul Shinkawa

    Gregory Eaton

    Gretchen and David Riehl

    Janice Morgan

    Jean C Taxis

    Jennifer Hymel*

    Joan Lunderville

    Joanna Fried

    John Thomason

    Jon Lees

    Joshua Chai

    Kathleen Chai

    Kelly Bradley

    Kevin Dowell

    Kimberly & Richard Collins

    Kristina Weiss

    Laurie Willis

    Marilyn Plummer

    Mary Brinkman

    Mary Dye

    Mary Kettlewell

    Mary Matus

    Maureen Papovich

    Melanie McNearney

    Melody Chang

    Meri LIston

    Michelle LaBanca*

    Nancy Charbeneau

    Nancy Ebert

    Nancy Gray

    Nancy McBride

    Nick Duguid

    Rambie Briggs

    Rebecca Stidolph

    Richard Gabrillo

    Richard Senn

    Rosa Harris

    Russell Floyd

    Sarah Loghin

    Shawn Harrison

    Sherrille Reed

    Steven Cherry

    Steven Sérpa

    Steven Sifner

    Susan Abold

    Susan Flowers

    Susan Lewkow

    Terri Floyd

    Thomas Kolenda

    Additional donors

    Áine Spainhour

    Angela Fleming

    Ann Newton

    Behtany Younge

    Blanca Bishop

    Brian Mountford

    Caleb Sidel

    Carolyn Beaird

    Chris Hodges

    Curtis White

    Cynthia Hatton

    Dana Lewis

    Danielle Marrero

    David Hammond

    Elaine Kieffer

    Elisabeth Wright

    Graham Yates

    Heather Gunnerson

    Jasmine Williams

    Jeffrey Jones-Ragona

    Joel Nesvadba

    Juan Pedro Giner Martinez

    Juli Fiore

    Julie Bracken

    Karen Lizabeth Barnett

    Katharine Cox

    Laura Avila

    Laura Jackson

    Leann Fryer

    Marta Howard

    Max Yancy

    Mela Sarajane Daily

    Melissa Mehaffey

    Monica May

    Nathan Felix

    Nathaniel Fomby

    Network for Good

    Patricia Combs

    Ray & Anne Ellison

    René Simone

    Rhiannon Spainhour

    Sarah Bassinger

    Sarah Cook

    Shannon Szymczak

    Shelly Priebe

    Susanne Caldwell

    Wilfred Van Gieson

    Zachary Nash

    Donate today at www.inversionatx.org/donate

Support new music by living composers!
Donate to Inversion
here.


Thank you for attending

Raise a Glass!


Inversion is a collection of vocal ensembles dedicated to commissioning and performing timely new works by living composers.  Inversion presents themed concerts on myriad topics including LGBTQIA+ rights, racial justice, immigration, climate change, and democratic rights, as well as space exploration, philosophy, natural science, and the ancient elements. Inversion advocates for inclusion through outreach with local public schools, college partners, and annual emerging composer contests.